Roma
February 28-March 5, 2004

 

In the tradition of real Italian hospitality, Alfredo and Ornella offered us the use of their second home in Rome! Although we declined that generous offer, we were honored to join Alfredo and Ornella for lunch on Sunday before the game. The lunch was fantastic! The first course was lasagna, second course was rabbit and lamb with roasted potatoes, then salad, walnuts, roasted chestnuts, cheese, salami, red wine, white wine, grappa and  limoncello! Every Sunday afternoon, there is a very unusual show on Italian TV. It is called “Quelli che...il calcio,.” It features comedy, skits, interviews and GOALS from the soccer matches going on during the afternoon. It seems very silly to non-Italians. Alfredo, Dom and David were soccer brothers!          Nella tradizione della ospitalità italiana, Alfredo ed Ornella ci hanno offerto l’uso della loro seconda casa a Roma! Anche se abbiamo declinato quell’offerta generosa, eravamo onorati di pranzare con Alfredo, Ornella, Dom ed Angela la domenica prima della partita. Il pranzo era fantastico! Per primo ci erano le lasagne, per secondo c’era il coniglio e l’agnello con le patate arrostite, poi l’insalata, le noci, le castagne arrostite, il formaggio, il salame, il vino rosso, il vino bianco, il grappa ed il limoncello! La domenica, è uno spettacolo molto insolito in TV. È chiamato «Quelli che...il calcio.» Ha dei comici, parodie, le interviste e i GOL delle partite di calcio che continuano durante il pomeriggio. Sembra molto sciocco ai non-italiani. Alfredo, Dom e Davide erano fratelli di calcio!